viernes, 14 de junio de 2013

Lohengrin de Richard Wagner

Lohengrin es una ópera romántica en tres actos con música y libreto en alemán de Richard Wagner.
Fue estrenada en Weimar el 28 de agosto de 1850. La historia del personaje homónimo está tomada de un romance alemán medieval, especialmente el Parzival de Wolfram von Eschenbach y su secuela, Lohengrin, escrita por un autor diferente, a su vez inspirada por la épica de Garin le Loherain. Forma parte de la tradición del Caballero del Cisne. Forma parte del Canon de Bayreuth.
La ópera ha inspirado otras obras de arte. Entre aquellos profundamente conmovidos por la ópera de cuento de hadas estuvo el joven rey Luis II de Baviera. Der Märchenkönig ("El rey de cuento de hadas") tal como lo llamaron más adelante construyó su castillo ideal de cuento de hadas y lo llamó "La nueva piedra del cisne," o "Neuschwanstein", por el Caballero del Cisne. Fue el mecenazgo del rey Luis lo que más adelante proporcionó a Wagner los medios y la oportunidad de componer su ciclo épico El anillo del nibelungo, para el que construyó un teatro en el que se pudo representar.
Se la considera la más «italiana» de las óperas wagnerianas, incluso se acostumbra a interpretar en concierto escenas y fragmentos de la ópera. Las partes más conocidas son los preludios del primer y tercer acto, el aria final de Lohengrin In fernem Land y la marcha y coro nupcial, que tradicionalmente se interpreta en las bodas de la mayoría de los países occidentales.
Se estrenó en España el 25 de marzo de 1881 en Madrid y en Sudamérica en Buenos Aires el 17 de julio de 1883.

Personajes

Personaje Tesitura Elenco del estreno, 28 de agosto de 1850
(Director: Franz Liszt)
Lohengrin tenor Carl Beck
Elsa de Brabante soprano Rosa von Milde-Agthe
Ortrud, esposa de Telramund mezzosoprano Josephine Fastlinger
Friedrich de Telramund, un conde de Brabante barítono Hans von Milde
Heinrich der Vogler (Enrique I el Pajarero) bajo Höfer
El heraldo del rey barítono August Pätsch
Cuatro nobles de Brabante tenores, bajos
Cuatro pajes sopranos, altos
Duque Gottfried, hermano de Elsa papel mudo Hellstedt
Nocles y condes de Sajonia, Turingia y Brabante, damas de honor, pajes, vasallos, siervos

Argumento

Lugar: Amberes, en el Escalda.
Época: siglo X

Marcha nupcial http://youtu.be/M3g-xtkEaPU


Ilustración para el estreno londinense.

Acto I
El rey Enrique I el Pajarero ha llegado a Brabante donde ha reunido a las tribus alemanas para expulsar a los húngaros de sus dominios. También necesita resolver la disputa referente a la desaparición del duque-niño Gottfried de Brabante. El tutor del duque, el conde Friedrich von Telramund, ha acusado a la hermana del duque, Elsa, de asesinar a su hermano. El Conde pide al rey castigar a Elsa y hacer de él, Telramund, el nuevo duque de Brabante, pues es el pariente más cercano del mismo, quien también ha renunciado a la mano de Elsa y tomado por esposa a Ortrud.
El rey llama a Elsa para contestar a la acusación de Telramund. Ella entra, rodeada por sus damas. Sabiéndose inocente, declara que se someterá al juicio de Dios a través de la ordalía por medio del combate. Telramund, un fuerte y experimentado guerrero, se muestra entusiásticamente de acuerdo. Cuando el rey pregunta a Elsa quién será su campeón, ella describe a un caballero que la ha sostenido en sus sueños (Narrativa: "Solo en días oscuros") y ofrece al caballero que la defienda su mano en matrimonio y todo con lo que ello iría, esto es, el Ducado de Brabante.
Dos veces el heraldo toca la trompa para convocar al paladín, pero sin respuesta. Elsa se arrodilla, rezando a Dios para que le envíe alivio. Por el río aparece una barca guiada por un cisne y lleva un caballero con brillante armadura tal como describió Elsa en sus sueños. Desembarca, despide al cisne, respetuosamente saluda al rey, y le pregunta a Elsa si quiere que sea su campeón. Elsa se arrodilla frente a él y pone su honor en sus manos. El caballero del cisne a cambio pide que nunca le pregunte ni su nombre ni su origen. Elsa acepta.
La gente de Telramund le aconseja que se retire porque no podrá prevalecer frente a su poder, pero él orgullosamente lo rechaza y se prepara la zona de combate. Cada uno de los contendientes ruega a Dios ("Herr und Gott") para obtener la victoria. Ortrud en privado expresa confianza en que Telramund ganará. El combate comienza. El caballero del cisne derrota a Telramund pero le perdona la vida. Tomando a Elsa de la mano, declara su inocencia y la toma en matrimonio. Todos salen, animando y celebrando, Ortrud y Telramund quedan a solas para lamentar su derrota.

Acto II


Johanna Jachmann-Wagner como Ortrud, h. 1860

Noche en el patio en las afueras de la catedral
Telramund y Ortrud, apartados, escuchan infelices a la lejana música de la fiesta. Ortrud revela que es una bruja pagana (hija de Radbod duque de Frisia), intenta revivir el coraje de Telramund, asegurándole que su pueblo (y él) están destinados a gobernar el reino de nuevo. Ella planea inducir a Elsa a violar la única condición del caballero misterioso.
Cuando Elsa aparece en el balcón antes de la aurora oye a Ortrud lamentándose y siente pena por ella. Mientras Elsa desciende para abrir la puerta del castillo, Ortrud reza a sus dioses paganos, Wodan y Freia, por malicia y astucia, para engañar a Elsa y restaurar el poder pagano sobre la región. Cuando aparece Elsa, Ortrud la advierte de que puesto que ella nada sabe de su salvador, él podría dejarla en cualquier momento, tan rápidamente como ha venido, pero Elsa confía en la virtud del caballero y sigue firme en su obligación de no hacer las preguntas prohibidas. El sol sale y la gente se reúne. El heraldo anuncia que Telramund está ahora fuera de la ley debido al falso juicio, y cualquiera que siga a Telramund está fuera de la ley y enemigo del rey. Además, anuncia que el rey ha ofrecido hacer al anónimo caballero el nuevo Duque de Brabante; sin embargo, el Caballero ha declinado el título y prefiere ser conocido sólo como "Protector de Brabante".4 El heraldo anuncia además que el caballero guiará al pueblo a nuevas y gloriosas conquistas, y celebrarán el matrimonio entre él y Elsa. Detrás del grupo, cuatro caballeros expresan calmadamente sus recelos entre sí, ya que el Protector de Brabante ha anulado sus privilegios y los está llamado a la guerra. Telramund aparece, y, ocultándose del público, lleva aparte a estos cuatro caballeros y les asegura que recuperará su posición y detendrá al Caballero, acusándole de hechicería.
Cuando Elsa y sus acompañantes están a punto de entrar en la iglesia, Ortrud, que forma parte de su cortejo, la desafía para preguntar quién es su esposo. El rey Enrique entra con el Caballero. Elsa les dice a ambos que Ortrud estaba interrumpiendo la ceremonia. El Caballero le dice a Ortrud que se aleje, luego procede nuevamente a la procesión nupcial. Cuando van a volver a entrar en la iglesia, Telramund también entra. Él invoca ante el rey que su derrota en combate fue inválida porque el Caballero utilizó hechicería y no dijo su nombre, pues el juicio por combate es tradicionalmente abierto sólo a ciudadanos reconocidos. El Caballero rechaza revelar su identidad y pretende que sólo una persona en el mundo tiene el derecho a saber su origen –su amada Elsa y nadie más. Elsa, aunque visiblemente conmovida, le asegura de su confianza. El rey Enrique responde al cuestionamiento de Telramund del nombre del Caballero al Caballero, pero los nobles de Brabante y Sajonia alaban y presentan sus respetos al Caballero. Elsa, al no ver a su amado, retrocede hacia el público. Ortrud y Telramund intentan intimidarla, y después de un breve rato, el Caballero fuerza a ambos a abandonar la ceremonia. El Caballero consuela a Elsa. Finalmente, el Rey, el Caballero y Elsa, junto con los hombres y mujeres alrededor, siguen adelante. Elsa lanza una última mirada a la desterrada Ortrud, luego entran a la iglesia.

Acto III


Joseph O'Mara en el rol titular, 1894–1895

Escena 1: la cámara nupcial
Elsa y su nuevo esposo entran con el bien conocido coro nupcial, y la pareja expresa su amor mutuo. Las intrigas de Ortrud, sin embargo, han perturbado a Elsa y, a pesar de las advertencias del caballero, rompe su promesa y hace a su esposo las preguntas fatales. Telramund y sus cuatro reclutas entran en la habitación para atacarlo. El caballero derrota y mata a Telramund. Luego, él tristemente se vuelve a Elsa y le pide que lo siga ante el rey para desvelar su misterio.
Escena 2: A orillas del Escalda (como en el Acto I)
Llegan las tropas, equipadas para la guerra. Entra el cadáver de Telramund, Elsa se adelanta, y luego el Caballero. El Protector de Brabante le dice al rey que Elsa ha roto su promesa y narra la historia del Santo Grial, en el Monsalvat, y se revela como Lohengrin, caballero del Santo Grial e hijo del rey Parsifal, quien había sido enviado para proteger a una inocente injustamente acusada. Las ordenanzas de la Orden del Santo Grial imponen que sus caballeros deben permanecer en total anonimato y si se revelase su identidad, deberán retraerse de toda vista humana, por lo que ha llegado el momento de dejar esas tierras. Al despedirse triste de su amada novia, reaparece el cisne. Lohengrin increpa a Elsa pues de haber esperado un año sin realizar las preguntas, hubiera podido recuperar a su hermano perdido. Le entrega su espada, trompeta y anillo, para que se los entregue a él, quien será entonces el nuevo líder de los ejércitos del rey.
Cuando Lohengrin intenta volver al bote, aparece Ortrud. Ella le dice a Elsa que el cisne que llevó a Lohengrin a la orilla era en realidad Gottfried, el hermano de Elsa, a quien ella maldijo volviéndolo un cisne. La gente considera a Ortrud culpable de brujería. Lohengrin reza y el cisne se transforma en el joven Gottfried. Él lo nombra como duque de Brabante. Ortrud se hunde al ver a Gottfried.
Desciende una paloma del cielo, y, asumiendo el lugar del cisne a la cabeza del bote, lleva a Lohengrin al castillo del Santo Grial. Elsa aquejada por un profundo dolor, cae exánime al suelo.

Interpretación

El personaje de Lohengrin está compuesto para tenor lírico-heroico, Elsa para soprano lírico-dramática, Ortrud para una mezzosoprano dramática (aunque es también interpretada por sopranos dramáticas) y Telramund para barítono.
Las mejores versiones en disco son las dirigidas por Rudolf Kempe, Georg Solti, Claudio Abbado y las tomas en vivo realizadas en el Festival de Bayreuth. Los más famosos intérpretes de Lohengrin han sido Sándor Kónya, Jess Thomas, Plácido Domingo, Wolfgang Windgassen y Siegfried Jerusalem.
Las más célebres Elsa, Elisabeth Grümmer, Eleanor Steber, Birgit Nilsson, Régine Crespin, Cheryl Studer, Eva Marton y Karita Mattila, la maléfica Ortrud por Astrid Varnay, Leonie Rysanek, Gwyneth Jones y en la actualidad la mezzosoprano alemana Waltraud Meier.
La confrontación de Elsa y Ortrud en el segundo acto es uno de los momentos lírico-dramáticos culminantes de la literatura wagneriana, antecedido por la imprecación de la diabólica Ortrud «Entweihte Götter!».
Discografía seleccionada


El tenor Paul Franz como el héroe epónimo.

Selección de grabaciones completas de la obra.

Año de grabación Director de orquesta / Lohengrin, Elsa, Ortrud, Telramund, Heinrich, Heraldo / Orquesta-Teatro / Sello

1943 Erich Leinsdorf / Lauritz Melchior, Astrid Varnay, Kerstin Thorborg, Alexander Svéd, Norman Cordon, Mark Harrell / Metropolitan Opera / Myto - Naxos - Arkadia

1953 Joseph Keilberth / Wolfgang Windgassen, Eleanor Steber, Astrid Varnay, Hermann Uhde, Josef Greindl, Hans Braun / Festival de Bayreuth / Teldec - Naxos

1954 Eugen Jochum / Wolfgang Windgassen, Birgit Nilsson, Astrid Varnay, Hermann Uhde, Theo Adam, Dietrich Fischer-Dieskau / Festival de Bayreuth / Golden Melodram - Archipel - Opera d'Oro

1958 Andre Cluytens / Sándor Kónya, Leonie Rysanek, Astrid Varnay, Ernest Blanc, Keith Engen, Eberhard Wächter / Festival de Bayreuth / Myto - Golden Melodram

1962 Wolfgang Sawallisch / Jess Thomas, Anja Silja, Astrid Varnay, Ramón Vinay, Franz Crass, Tom Krause / Festival de Bayreuth / Philips

1963 Rudolf Kempe / Jess Thomas, Elisabeth Grümmer, Christa Ludwig, Dietrich Fischer-Dieskau, Gottlob Frick, Otto Wiener / Orquesta Filarmónica de Viena / EMI

1965 Karl Böhm / Jess Thomas, Claire Watson, Christa Ludwig, Walter Berry, Martti Talvela, Eberhard Wächter / Ópera Estatal de Viena / Golden Melodram

1970 Rafael Kubelík / James King, Gundula Janowitz, Gwyneth Jones, Thomas Stewart, Karl Ridderbusch, Gerd Nienstedt / Orquesta Sinfónica de la Radio de Baviera / Deutsche Grammophon

1976 Herbert von Karajan / René Kollo, Anna Tomowa-Sintow, Dunja Vejzovic, Siegmund Nimsgern, Karl Ridderbusch, Robert Kerns / Orquesta Filarmónica de Berlín / EMI

1986 Georg Solti / Plácido Domingo, Jessye Norman, Eva Randová, Siegmund Nimsgern, Hans Sotin, Dietrich Fischer-Dieskau / Filarmónica de Viena / Decca

1992 Claudio Abbado / Siegfried Jerusalem, Cheryl Studer, Waltraud Meier, [Hartmut Welker]], Kurt Moll, Andreas Schmidt / Filarmónica de Viena / Deutsche Grammophon

1994 Colin Davis / Ben Heppner, Sharon Sweet, Eva Marton, Sergei Leiferkus, Jan-Hendrik Rootering, Bryn Terfel / Orquesta Sinfónica de la Radio de Baviera / RCA

1998 Daniel Barenboim / Peter Seiffert, Emily Magee, Deborah Polaski, Falk Struckmann, René Pape, Roman Trekel / Staatsoper de Berlín / Teldec

DVD


El tenor Francisco Viñas, gran intérprete de Lohengrin

1982 Woldemar Nelsson / Peter Hofmann, Karan Armstrong, Elizabeth Connell, Leif Roar, Siegfried Vogel, Bernd Weikl / Festival de Bayreuth / EuroArts

1986 James Levine / Peter Hofmann, Eva Marton, Leonie Rysanek, Leif Roar, John Macurdy, Anthony Raffell / Metropolitan Opera / Deutsche Grammophon

1990 Peter Schneider / Paul Frey, Cheryl Studer, Gabriele Schnaut, Ekkehard Wlaschiha, Manfred Schenk, Eike Wilm Schulte / Festival de Bayreuth / Philips

1990 Claudio Abbado / Plácido Domingo, Cheryl Studer, Dunja Vejzovic, Hartmut Welker, Robert Lloyd, Georg Tichy / Ópera Estatal de Viena / ArtHaus

2006 Kent Nagano / Klaus Florian Vogt, Solveig Kringleborn, Waltraud Meier, Tom Fox, Hans-Peter König, Roman Trekel / Orquesta Sinfónica Alemana de Berlín / Opus Arte

2006 Sebastian Weigle / John Treleaven, Emily Magee, Luana de Vol, Hans-Joachim Ketelsen, Reinhard Hagen, Robert Bork / Teatro del Liceo / EuroArts

1 comentario:

  1. En mi novela el Profeso y el Grial encontré fuentes de inspiración en esta gran obra romántica del gran Richard Wagner. Es sintomático de la dificultad del libreto en alemán que no interesó a la mayoría de los grandes tenores latinos, solo Placido Domingo se estudió y aprendió el texto en 1986 para poder interpretarlo con su extraordinaria voz.

    ResponderEliminar